Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

un professeur de droit

  • 1 droit

    m
    1. (possibilité légale) пра́во pl. -а'►;

    la Déclaration des Droits de l'homme — Деклара́ция прав челове́ка;

    droits civils — гражда́нские права́; les droits et les devoirs des citoyens — права́ и обя́занности гра́ждан; tous les citoyens sont égaux en droits — все гра́ждане равнопра́вны; l'égalité en droits — равнопра́вие; droit de vote — пра́во го́лоса, избира́тельное пра́во; le droit de propriété — пра́во со́бственности; droit de grâce — пра́во поми́лования; droit de cuissage — пра́во пе́рвой но́чи; droit d'aînesse — пра́во перворо́дства; droit de regard — пра́во контро́ля; droit d'asile — пра́во убе́жища; le droit du plus fort — пра́во си́льного; le droit de veto — пра́во ве́то; le droit au repos (de grève) — пра́во на о́тдых (на забасто́вки) ║ qui de droit — кого́ полага́ется <сле́дует>; s'adresser à qui dedroit — обраща́ться/обрати́ться ∫ к кому́ поло́жено <по принадле́жности offic>; vous n'avez pas le droit à la parole — вас не спра́шивают; vous avez le droit de + inf — вы име́ете пра́во + inf; vous avez le droit de refuser — вы име́ете пра́во отказа́ться (от + G); vous avez droit à une indemnité — вы име́ете пра́во на компенса́цию; vous avez le droit pour vous — зако́н на ва́шей стороне́; je suis dans mon droit ∑ — э́то моё пра́во; je suis en droit de... — я впра́ве + inf; faire valoir son droit — отста́ивать/отстоя́ть своё пра́во; faire valoir ses droits — предъявля́ть/предъяви́ть свои́ права́; faire droit à une demande — удовлетворя́ть/удовлетвори́ть про́сьбу; être privé de ses droits — лиша́ться/лиши́ться свои́х прав; быть беспра́вным; de quel droit ? — по како́му пра́ву?, ∑ каки́е вы име́ете пра́во + inf?; de plein droit, à bon droit — с по́лным пра́вом <осно́ванием>, зако́нно, по пра́ву; renoncer — а ses droits sur qch. — отка́зываться/отка́заться от свои́х прав на что-л.

    2. (jurisprudence) пра́во;

    le droit coutumier (romain, international) — обы́чное (ри́мское, междунаро́дное) пра́во;

    le droit d'auteur (du travail) — а́вторское (трудово́е) пра́во; le droit de succession — насле́дственное пра́во; le droit canon (divin) — канони́ческое (боже́ственное) пра́во; le droit commun — у́головное пра́во; le droit commercial — торго́вое пра́во

    3. (science) пра́во;

    un professeur de droit — профе́ссор права́;

    un étudiant en droit — студе́нт юриди́ческого факульте́та; faire son droit — изуча́ть ipf. пра́во; быть студе́нтом юриди́ческого факульте́та

    4. (taxe) по́шлина; сбор;

    les droits de douane — тамо́женные по́шлины;

    le droit d'entrée — ввозна́я по́шлина; le droit d'enregistrement — регистрацио́нная по́шлина <-ые по́шлины>, сбор; le droit de timbre — ге́рбовый сбор; les droits d'auteur — а́вторские гонора́ры; les droits de succession — по́шлина на насле́дство

    DROIT, -E %=2 adj.
    1. (rectiligne> прямо́й;

    la ligne droite — пряма́я ли́ния;

    couper un tissu dans le droit fil — ре́зать/раз= мате́рию по прямо́й; un veston droit — однобо́ртный пиджа́к; une jupe droite — пряма́я ю́бка; droit comme un i — прямо́й как свеча́; en ligne droite — по прямо́й ли́нии; trois points en ligne droite — три то́чки по одно́й ли́нии; en droite ligne — непосре́дственно; пря́мо; se tenir droit — держа́ться <стоя́ть, сиде́ть> ipf. пря́мо; un coup droit — просто́й уко́л escr.; уда́р спра́ва (tennis); être dans le droit chemin — идти́ ipf. по пра́вильному пути́; remettre sur le droit chemin — наставля́ть/наста́вить на путь и́стинный

    2. fig. правди́вый (sincère); че́стный* (honnête); прямо́й*, прямоду́шный; прямолине́йный;

    un homme droit — прямо́й <прямо́душный> челове́к;

    un regard droit — прямо́й <откры́тый> взгляд; une conscience droite — чи́стая со́весть

    3. math. прямо́й;

    un angle droit — прямо́й у́гол;

    à angle droit — под прямы́м угло́м, перпендикуля́рно

    adv. пря́мо;

    marcher droit — идти́ ipf. пря́мо <по прямо́й>;

    tournez à gauche et ensuite allez tout droit ! — поверни́те нале́во, а по́том иди́те пря́мо; droit dans les yeux — пря́мо в глаза́; ● aller droit au but — идти́ пря́мо к це́ли; et maintenant marche droit ! — а тепе́рь и пи́кнуть не смей!

    DROIT, -E %=3 adj. (contr. de gauche) пра́вый;

    la main droite — пра́вая рука́; а main droite — по пра́вую ру́ку <сто́рону>; спра́ва;

    regarder du côté droit — смотре́ть/по= напра́во; sur la rive droite de la Volga — на пра́вом бе́регу Во́лги

    Dictionnaire français-russe de type actif > droit

  • 2 titre

    m
    1. назва́ние, загла́вие, за́головок;

    le titre d'un livre — назва́ние <загла́вие> кни́ги;

    le titre d'un film (d'une chanson) — назва́ние фи́льма (пе́сни); le titre d'un article — назва́ние <за́головок> статьи́; le livre a pour titre... — кни́га называ́ется...; la page de titre — ти́тульный лист; les gros. titres du journal — кру́пные газе́тные за́головки

    cin. титр
    2. dr. (subdivision) разде́л;

    le titre IV du Code — разде́л четвёртый ко́декса

    3. (document) акт, докуме́нт; а́кция, це́нная бума́га (valeur);

    les titres de noblesse — а́кты дворя́нского состоя́ния; дворя́нские права́;

    un titre de transport — докуме́нт на пра́во прое́зда

    (banque):

    un titre/ nominatif (au porteur) — це́нная бума́га на и́мя владе́льца (на предъяви́теля);

    un titre de rente — ре́нта; le coupon d'un titre — купо́н а́кции <це́нной бума́ги>; vendre des titres — продава́ть/прода́ть а́кции

    4. (proportion) проце́нтное содержа́ние, дозиро́вка ◄о►; про́ба;

    le titre de l'or (d'un alliage, d'une monnaie) — про́ба зо́лота (спла́ва, моне́ты);

    le titre d'un alcool — проце́нтное содержа́ние спи́рта; кре́пость

    5. (qualité, droit) зва́ние; ти́тул; пра́во ◄pl. -л► (droit); основа́ние (fondement); ка́чество (qualité);

    le titre de roi — короле́вский ти́тул, ти́тул короли́;

    le titre de maréchal — зва́ние ма́ршала; le titre de directeur général — до́лжность <зва́ние> генера́льного дире́ктора; le titre de professeur [titulaire] — зва́ние профе́ссора; un titre honorifique — почётное зва́ние; les titres universitaires — учёные зва́ния; conférer un titre à qn. — присва́ивать/присво́ить зва́ние кому́-л. ; prendre le titre de... — принима́ть/приня́ть ти́тул (+ G); un titre de gloire — осно́вание для го́рдости, пра́во горди́ться; il n'a aucun titre à + inf — у него́ нет ∫ ника́кого права́ <никаки́х основа́ний> + inf; il n'a aucun titre à notre reconnaissance — у него́ нет ни мале́йших основа́ний рассчи́тывать на на́шу благода́рность

    (sport):

    le titre de champion — ти́тул <зва́ние> чемпио́на;

    le tenant du titre — облада́тель [чемпио́нского] ти́тула <зва́ния>; mettre son titre en jeu — отста́ивать ipf. [свой] ти́тул ([своё] зва́ние) чемпио́на в борьбе́, боро́ться ipf. за сохране́ние ти́тула <зва́ния> чемпио́на ║ recrutement sur titres — набо́р, производя́щийся с учётом зва́ний; il a été admis sur titres — он был при́нят благодаря́ свои́м дипло́мам <зва́ниям>;

    en titre шта́тный, по шта́ту, официа́льный;

    il est professeur en titre — он — шта́тный преподава́тель; он ∫ име́ет зва́ние и до́лжность профе́ссора (— ордина́рный профе́ссор)

    ║ ( attitré) постоя́нный; исполня́ющий обя́занности;

    cuisinière en titre — исполня́ющая обя́занности по́варихи;

    c'est sa maîtresse en titre — э́то его́ официа́льная любо́вница iron.;

    à titre de ou + adj. по пра́ву (+ G), на права́х (+ G); в ка́честве (+ G), в ви́де (+ G), в поря́дке (+ G), на основа́нии (+ G);
    se traduit aussi par un adverbe;

    à quel titre ? — по како́му пра́ву?, на како́м осно́вании?;

    à ce titre — на э́том основа́нии, по́льзуясь э́тим пра́вом; à titre amical (d'ami) — на права́х <в ка́честве> дру́га; à aucun titre — без вся́ких основа́ний; à titre d'avertissement (d'essai) — в поря́дке предупрежде́ния (о́пыта); а titre définitif — оконча́тельно; à double titre — на двойно́м основа́нии; à titre exceptionnel — в ви́де исключе́ния; à titre d'exemple — в ка́честве приме́ра; à titre gratuit — беспла́тно; à titre d'information — к све́дению, в поря́дке информа́ции (plus fam.); à juste titre — с по́лным осно́ванием <пра́вом>, по пра́ву, по справедли́вости; au même titre — с тем же основа́нием <пра́вом>, в том же поря́дке; à titre officiel — в официа́льном поря́дке, официа́льно; à titre onéreux — за пла́ту; à titre personnel (privé) — в ли́чном (ча́стном) поря́дке; à titre temporaire — вре́менно

    Dictionnaire français-russe de type actif > titre

  • 3 piano

    %=1 adv.
    1. mus. пиа́но 2. (doucement) ти́хо, потихо́ньку;

    allez-y piano! — дава́йте потихо́ньку!

    PIANO %=2 m фортепья́но n indécl.;

    un piano à queue — роя́ль;

    un piano droit — пиани́но; un [piano] demi-queue — ко́мнатный <кабине́тный> роя́ль; un piano mécanique — механи́ческое пиани́но; un professeur de piano — учи́тель [фортепья́нной] му́зыки; des leçons de piano — уро́ки игры́ на фортепья́но <на роя́ле>; уро́ки фортепья́нной игры́; une fabrique de pianos — фа́брика по изготовле́нию роя́лей <пиани́но>; jouer du piano — игра́ть ipf. на пиани́но <роя́ле>; faire du piano — учи́ться ipf. игре́ <игра́ть> на пиани́но <роя́ле>

    Dictionnaire français-russe de type actif > piano

  • 4 qui

    1. pron. inter. кто;

    qui te l'a dit? — кто тебе́ э́то сказа́л?;

    qui êtes-vous (sont-ils)? — кто вы (они́)?; qui est-ce? — кто э́то?; qui a le journal? — у кого́ [есть] газе́та?; qui vive? — кто идёт?; qui demandez-vous? ∑ — кто вам ну́жен?; à qui parles-tu? — с кем ты говори́шь?; de qui parlez-vous? — о ком вы говори́те?; qui as-tu rencontré? — кого́ ты встре́тил? ║ à (de) qui (appartenance) — чей; à qui est ce livre? — чья э́то кни́га?; c'est le chapeau de qui? — чья э́то шля́па?; de qui est-il le père? — чей он оте́ц?; de qui est-elle la fille? — чья она́ дочь?

    qui est-ce que vous attendez — кого́ [же] вы ждёте?;

    qui est-ce qui a le journal? — у кого́ [есть] газе́та?;

    qui donc? — кто же?;

    qui diable...? — кто же, чёрт возьми́...?

    dites-moi qui est venu — скажи́те мне, кто пришёл;

    je ne sais pas à qui m'adresser — я не зна́ю, к кому́ мне обраща́ться; je ne sais qui — кто его́ зна́ет...; n'importe qui v.importer

    2. pron. relat. кото́рый; кто;

    l'homme qui vient de sortir — челове́к, кото́рый то́лько что вы́шел;

    la porte qui est ouverte — дверь, кото́рая откры́та; la femme à qui j'ai parlé — же́нщина, с кото́рой я говори́л; le professeur de qui je vous ai parlé — преподава́тель, о кото́ром я вам го́ворил; un de mes élèves qui connaît bien le russe — оди́н мой учени́к, ∫ кото́рый хорошо́ зна́ет <хорошо́ зна́ющий> ру́сский [язы́к]; ceux qui sont en mer — те, кто в мо́ре; ceux contre qui je lutte — те, про́тив кого́ я борю́сь; je suis le premier qui ait fait cela — я был пе́рвым, кто сде́лал э́то; vous êtes le seul qui puisse répondre — вы еди́нственный, кто мо́жет отве́тить; toi qui sais tout — ты, кото́рый всё зна́ет; vous qui étiez présents — вы, кото́рые бы́ли здесь; notre père qui êtes aux cieux — О́тче наш, иже еси́ на небе́си (texte slavon)

    ║ ( construction de mise en relief) se traduit par l'ordre des mots, l'accent logique ou les particules э́то, и́менно;

    c'est moi qui commence — начина́ю я;

    c'est vous qui le dites — э́то вы так говори́те; c'est lui qui vient — э́то он идёт; c'est le facteur qui sonne — э́то почтальо́н звони́т

    (une chose) [то], что;

    je fais ce qui me plaît — я де́лаю [то], что мне нра́вится;

    je ne comprends pas ce qui m'arrive — не зна́ю, что со мной происхо́дит; il avait bu, ce qui ne lui arrivait jamais — он вы́пил, чего́ с ним никогда́ не быва́ло; qui plus est — бо́лее того́ ║ voilà qui est bien — вот э́то хорошо́ ║ le voici qui vient a — вот и он идёт; je le vois qui vient — я ви́жу, вот он идёт; il est là qui m'attend — вон он ждёт меня́

    qui dort dîne — кто спит, тот обе́дает; кто спит, тот сыт;

    rira bien qui rira le dernier — смеётся тот, кто смеётся после́дний prou; qui rit vendredi dimanche pleurera — ра́но пта́шечка запе́ла, как бы ко́шечка не съе́ла prou; qui va à la chasse perd sa place — кто встал, тот ме́сто потеря́л; кто своё ме́сто покида́ет, тот его́ теря́ет; qui vivra verra — поживём — уви́дим prov. ; tout vient à point qui sait attendre — кто уме́ет ждать, своего́ дождётся

    3. (indéfini) кто;

    aimez qui vous aime — лю́бите того́, кто вас лю́бит;

    choisis qui tu voudras — выбира́й того́, кто тебе́ по душе́; il le raconte à qui veut l'entendre — он э́то расска́зывает всем, кому́ не лень <кто гото́в> слу́шать; il a reçu une lettre de qui vous savez OH — получи́л письмо́ от изве́стного вам лица́; comme qui dirait — так сказа́ть; как бы; вро́де как; je le dirai à qui de droit — я скажу́ <доложу́ offic> — об э́том кому́ сле́дует

    ils buvaient qui du thé, qui du café — они́ пи́ли кто чай, кто ко́фе

    (concession) qui que кто бы ни;

    qui que vous soyez — кто бы вы ни бы́ли

    Dictionnaire français-russe de type actif > qui

См. также в других словарях:

  • DROIT — LE DROIT occupe, dans le monde « occidental », une place de premier plan. Il est regardé comme le grand régulateur de la vie sociale. Héritiers de Rousseau et de Montesquieu, Kant et les rédacteurs de la Déclaration des droits de l’homme et du… …   Encyclopédie Universelle

  • droit — droit, droite 1. (droi, droi t ; le t se lie : un homme droi t et juste ; au pluriel, l s se lie : les hommes droî z et justes ; la prononciation dret, qui est normande, était encore usitée, à côté de l autre, dans le XVIIe siècle ; Vaugelas… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Droit Des Biens En France — Pour les articles homonymes, voir Bien. En France, le droit des biens porte sur les relations juridiques dont l origine ou l objet se rapporte aux biens. De façon classique on définit tout d abord les biens suivant les distinctions précédentes,… …   Wikipédia en Français

  • Droit Des Collectivités Territoriales — Droit administratif | Généralités Histoire du droit administratif français Dualité des ordres de juridiction : administratif · judiciaire Biens : Domaine public …   Wikipédia en Français

  • Droit Des Obligations En France — Introduction générale Présentation générale Droit d …   Wikipédia en Français

  • Droit Musulman — Religion religions abrahamiques : judaïsme · christianisme · islam …   Wikipédia en Français

  • Droit des biens en france — Pour les articles homonymes, voir Bien. En France, le droit des biens porte sur les relations juridiques dont l origine ou l objet se rapporte aux biens. De façon classique on définit tout d abord les biens suivant les distinctions précédentes,… …   Wikipédia en Français

  • Droit des collectivites territoriales — Droit des collectivités territoriales Droit administratif | Généralités Histoire du droit administratif français Dualité des ordres de juridiction : administratif · judiciaire Biens : Domaine public …   Wikipédia en Français

  • Droit des collectivités territoriales — Droit administratif Généralités Histoire du droit administratif français Dualité des ordres de juridiction : administratif · judiciaire Biens : Domaine p …   Wikipédia en Français

  • Droit des obligations (France) — Droit des obligations en France Introduction générale Présentation générale Droit d …   Wikipédia en Français

  • Droit des obligations en france — Introduction générale Présentation générale Droit d …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»